| Рассказы о паломничестве по Святым Местам - 2010 |
|
|
Нава Тирупати Об этом месте упоминается в "Чайтанья-чаритамрите". Господь Чайтанья Махапрабху был здесь. Нава-Тирупати - это небольшая область в округе Тирунелвелли, в пределах которой расположены девять древних храмов Господа Вишну, с давних времен являющихся местами паломничества вайшнавов. Особую известность Нава-Тирупати приобрело как место явления
двух великих святых - Намальвара и его ученика Мадхуракави. Также это
место называют "Наваграха-кшетрой", ибо считается, что каждый из девяти
храмов Нава-Тирупати связан с одной из девяти планет, и каждый, у кого
какая-то из планет в гороскопе находится в неблагоприятной позиции,
может избавиться от ее негативного влияния, посетив соответствующий
храм и совершив поклонение Божеству. Поэтому сюда съезжаются не только
вайшнавы, но и обычные индусы, которые верят в судьбу, астрологию и
существование высшей силы. С самого утра они совершают парикраму по
девяти храмам, а вечером возвращаются по домам. Вот называния мест, где расположены эти девять храмов, имена присутствующих там Божеств, а также планеты, с которыми эти дхамы соотносятся:
У каждого из этих храмов своя история. Везде Господь удивителен и неповторим. Везде преданные верой и правдой служат Ему и всегда рады гостям и паломникам. Но, прежде чем обратиться к историям отдельных Божеств и храмов, скажем несколько слов о святом Намальваре, благодаря которому прославилось это место. "Дорогой царь, жители Сатья-юги и других эпох страстно желают родиться в век Кали, так как в это время будет много преданных Верховного Господа Нараяны. Эти преданные будут являться в разных местах, но особенно много их будет в Южной Индии. О царь, в век Кали те люди, которые пьют воды святых рек Дравида-деши: Тамрапарни, Критамалы, Паясвини, а особенно святой Кавери и Пратичи Маханади, почти все будут искренними преданными Верховного Господа Васудевы" ("Шримад-Бхагаватам", 11.5.38-40). Намальвар, согласно преданию, родился всего через сорок три дня после того, как этот мир покинул Шри Кришна. "Бхавишья Пурана" содержит предсказание о том, что в самом начале Кали-юги, когда Луна будет проходить по созвездию Вишакха, на Землю низойдет Вишваксена - главнокомандующий Господа Вишну на Вайкунтхе. Его миссией будет вновь возродить в этом мире утраченную под влиянием века Кали Вишну-бхакти. Упоминается об этом и в "Брахманда Пуране". Предки Намальвара были князьями и правили землями, которые ныне занимает Нава-Тирупати. Отец Намальвара, Карияр, женился на Удая-нангаяр, великой преданной Господа Вишну, которая также была из этих мест. После свадьбы молодожены отправились в святой город Тирукурунгуди, чтобы помолиться тамошнему Божеству Господа Вишну о хорошем потомстве. Господь пообещал исполнить их просьбу. Он попросил Своего главнокомандующего Вишваксену стать сыном святой четы, и попутно приказал Ананта Шеше воплотиться как тамариндовое дерево возле храма Адинатхи городе Куругур, а Гаруде - как мальчику в семье брахмана в Тируколуре. Куругур - это, собственно и есть то место, которое сейчас называют Альвар Тирунагари, а Тируколур находится всего в двух километрах от него. Шли месяцы. Счастливая Удая-нангаяр, наконец, разрешилась от бремени. Однако новорожденный не подавал почти никаких признаков жизни, и родители пришли в немалое беспокойство. Он не кричал и не брал в рот материнскую грудь. Глаза его были крепко закрыты, и лишь по дыханию можно было догадаться, что ребенок жив. Прошло десять дней. Родители, не зная, что и думать, искупали ребенка, положили его в золотую колыбель, инкрустированную драгоценными камнями, и отнесли его в храм Адинатхи, подозревая за всем этим какой-то план Господа. Но, стоило им поставить колыбель перед алтарем, как младенец тут же выполз наружу и устроился под росшим тут же тамариндовым деревом. На глазах у изумленных родителей, он скрестил ноги в позе лотоса, а руки сложил в жесте "гьяна-мудра" - так обычно сидят медитирующие йоги. В таком положении Намальвар оставался шестнадцать лет. Он так и не открыл глаз и не издал ни звука. Родители, преисполнившись благоговения, сочли это промыслом Господа и удалились домой. Незадолго до этого в семье брахмана в Тируколуре появился на свет другой необычный ребенок. Повзрослев, он стал видным ученым и освоил многочисленные и обширные разделы ведической науки: Веды, Агамы, Пураны, Мимамсу, логику и Дхарму и получил имя Мадхура-кави. Закончив обучение, он отправился в продолжительное паломничество по северной Индии, где посетил Айодхью, Двараку, Каши и Матхуру. Однажды (это было в Айодхье), закончив свои вечерние молитвы, юный подвижник увидел, что по южной стороне неба разливается чудесное сияние, подобное сиянию тысяч солнц, взошедших на небосклоне одновременно. Недоумевая, что бы это могло быть - лесной пожар или огни большого города - Мадхуракави отправился спать. Однако на следующий вечер явление повторилось. Паломник решил прекратить свои странствия и направился на юг - туда, где разливалось это неземное сияние. Днем он отдыхал, а ночью шел, строго придерживаясь указанного направления. Дойдя до Шри Рангама, он увидел, что свет - еще дальше, на самом юге. Так он продолжал свой путь, пока не дошел до родных мест - Нава-Тирупати. Тут сияние загадочным образом исчезло. Вознамерившись разгадать эту загадку, путешественник обратился к местным жителям и спросил - нет ли здесь в округе чего-то интересного и необычного, на что получил ответ о мальчике, сидящем под тамариндовым деревом. Еще больше заинтересовавшись, он пошел туда и увидел эту поразительную картину - неподвижно застывшего святого, не подававшего никаких признаков жизни. Мадхуракави решил проверить - жив ли он, и бросил перед собой небольшой камешек. Сидевший слегка вздрогнул. Он открыл глаза, посмотрел на пришельца и улыбнулся. Мадхуракави стало интересно, может ли тот говорить. Он подумал немного и задал святому такой вопрос: - Если во чреве того, что мертво, родится невидимое, где оно будет жить и что будет есть? Святой ответил: - Оно будет есть это и жить там. Мадхуракави был доволен, ибо лучшего ответа на свой вопрос он не мог и ожидать. Под "невидимым" он подразумевал душу, под "мертвым" - тело, а сам вопрос его касался причины и следствия материального рабства. Он понял, что перед ним - великий святой, и попросил принять его в ученики. И с тех пор Намальвар, который всю свою жизнь провел под тамариндовым деревом и до самого ухода так и не был нигде, кроме родного Куругура, стал главным объектом его поклонения. Мадхура-кави - единственный из двенадцати поэтов-альваров, который не воспевал никакие другие Божества, кроме своего духовного учителя. Хотя Намальвар так и не покинул места своей медитации, Божества со всех земель являли ему Свой даршан, поэтому в песнях своих он прославил и Ранганатху, и Кала-мегха Перумала из Тирумогхура, и Алагара из Мадураи, и, конечно, Господа Венкатешвару. Любовь Намальвара к Господу изливалась из самой глубины его сердца и проявилась в виде четырех удивительных произведений: "Тирувирутам", "Тирувашириям", "Перия Тирувандади" и "Тируваймоли". Их считают сутью Риг-, Яджур-, Атхарва- и Сама-вед. В "Тируваймоли" он ясно выражает возвышенную доктрину веры, религии и милости, как тому учат священные Веды. Намальвар никогда не знал сладости земной жизни. С рождения он наслаждался только общением с Господом Кришной, это было его единственной пищей, питьем и благом. Наставлениями и собственным примером он раскрыл людям природу любви к Богу. Когда Намальвар покинул этот мир, его первый ученик Мадхуракави возвел несколько храмов и установил Божества в память о своем духовном учителе. Как уже говорилось выше, Намальвара считают земным воплощением Вишваксены - главнокомандующего Вайкунтхи. Однако есть и другая история, которая доказывает, что он, кроме того, был частичным воплощением Господа Рамы. Итак, одолев Равану в битве и поставив на царство над Шри Ланкой его брата Вибхишану, Господь Рама вернулся в Айодхью, где и Сам взошел на престол. Однажды, когда до Него донеслись слухи о недоброй молве, разносящейся в народе и вызванной тем, что Сита-деви провела долгое время в доме другого мужчины, Рама отправил Свою супругу в ашрам Вальмики Муни. Какое-то время спустя к Нему в гости пришел Ямараджа - бог смерти, чтобы получить даршан Господа и обсудить с Ним какие-то вопросы. Обрадовавшись дорогому гостю, Рама попросил Своего младшего брата Лакшмана встать у дверей и охранять вход от новых нежданных посетителей, которые могли помешать беседе двух друзей. Лакшман послушался и занял Свой пост. Однако новым гостем, который также вдруг захотел пообщаться с Господом Рамой, оказался Дурваса Муни - йог, известный своими мистическими силами и особенно - своей гневливостью. Опасаясь вызвать неудовольствие мудреца, Лакшмана, скрепя сердце, согласился пустить его во дворец, а сам, в ужасе от нарушенного приказа Господа Рамы, бежал из города прочь, не зная, где и укрыться. Он ушел на берега священной реки Сараю и поселился там, в лесной чаще. Господь Рама, учтиво приняв Дурвасу, решил поговорить с Лакшманом, удивленный таким его поступком. Однако брат пропал бесследно. Через какое-то время, возведя на трон Своих детей Лаву и Кушу, Господь Рама также решил удалиться в лес, чтобы провести Свои последние дни на Земле так, как и подобает царям, - в суровой аскезе и подвижничестве. В лесу Он, наконец, встретил Лакшману. Тот, хоть и рад был увидеть брата, от страха не смел и пошевелиться, застыв, как дерево. Рама упрекнул его за нарушение дхармы и сказал, что в будущем за это ему суждено родиться деревом. Лакшмана взмолился о прощении. Господь Рама сказал, что не может забрать Свои слова обратно, однако пообещал, что в той жизни не оставит Лакшману. Он корил Себя в изгнании Ситы и как бы в наказание пообещал в следующей жизни стать аскетом-брахмачари. Он дал брату кольцо и велел отправляться на юг, на берега святой реки Тамрапарни. "Там, - сказал Он, - где кольцо это соскользнет с Твоего пальца, ты должен будешь родиться как дерево. Я же стану святым Намальваром и мы с Тобой всю жизнь будем неразлучны". Так и случилось. Кашьяпа Муни родился как праведный Карияр, а Адити, его жена, стала Удая-нангаяр, матерью Намальвара. А верная Сита-деви, не имея возможности сопровождать своего супруга, стала гирляндой из цветов вакула на Его шее. Виджитатма прабху |
| След. » |
|---|
